TAKUMI JAPAN KAZUNA eTalk 5 価格比較

  • KAZUNA eTalk 5

TAKUMI JAPAN

KAZUNA eTalk 5

メーカー希望小売価格:-円

2018年12月7日 発売

売れ筋ランキング

-

(48製品中)

レビュー

(6件)

クチコミ

お気に入り

(41人)

方向性
双方向
SIMカードスロット
micro-SIM
動作時間
連続利用:約6時間(Wi-Fiテザリング利用時)
メーカー公式情報
メーカートップページ メーカー製品情報ページ メーカー仕様表

KAZUNA eTalk 5は現在価格情報の登録がありません。
ショップが販売価格を掲載するまでお待ちください。

価格が掲載された時にメールでお知らせします

KAZUNA eTalk 5 のレビュー・評価

(6件)

満足度

4.41

集計対象6件 / 総投稿数6件

  • 5
    83%
  • 4
    0%
  • 3
    0%
  • 2
    16%
  • 1
    0%

プロレビュー・モニターレビューは集計対象から除外しています

  • 【デザイン】デザインはシンプルで良いです。 【対応言語数】 対応言語数は初期状態でも多いですが、増やしたりもできるようです。 【見やすさ】 画面はシンプルで使いやすいです。 モノクロと思っていましたが、カラー画面でした。 【使いやすさ】 操作性や設定画面がスマホに似ていてわかりやすいです。 Wifiテザリングが使えます。 英文を撮影して翻訳もできます。 【携帯性】 想像していたより、一回り小さかったです。 【翻訳精度】 オンラインとオフラインで精度は変わるそうですが、オフライン翻訳でも悪くないと思いました。 【バッテリー】 あまりwifiで使用していると、バッテリーの消費は早そうです。 【総評】 今までスマホで音声翻訳をしていましたが、画面を出してセキュリティを解除して、アプリを起動して…など、使うまでに時間がかかっていたので、専用機が欲しかったので購入しました。

  • 5

    2023年4月22日 投稿

    コロナ禍の2020年7月購入。海外旅行には行けずとも、ホノルルや、パリや、まだ行ったことの無い海外に、想いを馳せて。私には充分な性能であり、わりと気に入って使用していました。 なので、わりと酷使したのかもしれません。使用3年に満たないタイミングで、結構な電池膨張してしまいました。それでも、機能は正常に動作します。 コレを持ち歩く事は出来ませんが、充分楽しませてくれた翻訳機なので、星評価は多めに付けます!

  • 5

    2019年11月13日 投稿

    【デザイン】      現存する機種のなかではスマホのようで理に叶ってます。 【対応言語数】    まだ海外で使用してなくて実際のところは分かりません。言語数は多いほうだと思います。 【見やすさ】      ものすごく見やすいです。 【使いやすさ】     不器用な私でも使いやすいです。              ブルートゥースのワイヤレスイヤホンも使えるようにしてありますのでシンプルです。 【携帯性】       スマホのようなものですから想像とおりです。 【翻訳精度】      英会話の練習として使っています。              日本語からの翻訳では、ほぼ100%正確に翻訳してくれます。              逆に私の英語での入力では判断が難しいようです。              しかし、YOUTUBEの英語の会話は早くても長くても、ほぼ100%翻訳してくます。              なので、機械のソフトは問題ないです。               【バッテリー】      アンドロイドのスマホ充電ケーブルで兼用で使っています。               完全、電源OFFでなくスリープ状態でのOFFにしています。               本日も、結構長くつかいましたがバッテリー残量は64%です。               海外で使ってもバッテリーの心配はいらないと思います。 【総評】          付属のグローバルSIMは使わずに自宅のWIFI環境で使っています。               翻訳スピードは長い文章も駿足です。しかしオフライン環境では期待できそうにないです。               遅いし、なにより翻訳の正確性が期待できません。               海外旅行にはその旅行先のSIMを買って使う予定をしています。               そのほうが、電波のつながりがいいように思ってます ?ですけど。               はずかしながら現状、ほぼ英語は完璧に忘れてます。               いまは、自分の直近の身の回りの物の名詞を英語翻訳して覚えるようにしています。               (自分の部屋の中、家の中、物体、道具等・・そして屋外の目に見えるものの名前等)               あと、一日の出来事を自分で日記形式にして英文で書き、そのあとETALK5で翻訳して               チェックしながら文法を勉強してます。                ごく、日常会話程度なら真剣に数ヶ月でできそうです(文法は別にして)               もちろん、旅行先ではETALK5を使う予定ですが翻訳した英文を必死で書き写して               自分の英文の文法をチェック訂正するのに役立っています。               そういった意味では、とてもすばらしい機械だと思います。

  • KAZUNA eTalk 5のレビューをすべて見る

KAZUNA eTalk 5 のクチコミ

(2件/2スレッド)

KAZUNA eTalk 5 のスペック・仕様

  • 英語、中国語、スペイン語など72の言語に対応した翻訳機。国により異なる発音や方言にも対応。複数の翻訳エンジンを使用するので高い精度で利用できる。
  • 「撮って翻訳」機能を搭載。外国語のメニューなど文字が読めなくても、撮影して訳したい場所を選択するだけで翻訳結果が表示される。
  • 「Wi-Fiテザリング」機能を搭載。SIMカードを入れれば国内・海外を問わずスマホやタブレット、ゲーム機器などと最大6台まで同時にネット通信が可能。
基本仕様
方向性

方向性

双方向

日本語から外国語、外国語から日本語への双方向の翻訳ができます。

一方向

日本語から外国語への翻訳のみできます。

双方向
対応言語数 72言語
ディスプレイサイズ 3.5インチ
タッチパネル
内蔵メモリー容量 8GB
バッテリー容量 2000 mAh
無線LAN
無線LAN規格 IEEE802.11a/b/g/n
テザリング
インターネット接続

インターネット接続

複合型

使用環境に合わせ、オンラインかオフラインか通信方法を選択できます。

オンライン型

インターネット経由での翻訳により翻訳精度が高く、対応言語も多数。ネット環境がないと使用できません。

オフライン型

製品本体での翻訳により、インターネット環境がなくても使えますが、翻訳精度は低く、対応言語が限られます。

複合型
SIM 対応
SIMカードスロット micro-SIM
Bluetooth
動作時間 連続利用:約6時間(Wi-Fiテザリング利用時)
カメラ翻訳(文字翻訳)
主な対応言語(アジア圏)
中国語
韓国語
タイ語
ベトナム語
フィリピン語
ネパール語
主な対応言語(ヨーロッパ・中南米圏)
英語
フランス語
スペイン語
ドイツ語
ロシア語
ポルトガル語
トルコ語
ルーマニア語
機能
ノイズキャンセリング
サイズ・重量
幅x高さx奥行 59x127.8x11 mm
重量 123 g
カラー
カラー ブラック
メーカーWebサイトでスペック・仕様を確認
  • 詳細情報を含め、掲載している価格や詳細情報・付属品・画像など全ての情報は、万全の保証をいたしかねます。実際に購入なさる場合は各メーカーへお問い合わせください。また、空白部分は未調査の項目です。
  • 掲載情報に誤りを発見した場合は、こちらまでご連絡ください。

KAZUNA eTalk 5 の関連ニュース

KAZUNA eTalk 5 の関連特集

ご利用の前にお読みください
  • 価格やスペック・付属品・画像など、すべての掲載情報については万全な保証をいたしかねます。
  • 各ショップの価格や在庫状況は常に変動しています。ご購入の際は各ショップのWebサイトで最新の情報をご確認ください。
  • 掲載情報のご利用にあたって」「ネット通販の注意点」を必ずご確認ください。
  • 本ページでは掲載するECサイトやメーカー等から購入実績などに基づいて手数料を受領しています。

このページの先頭へ

© Kakaku.com, Inc. All Rights Reserved. 無断転載禁止